a china além da china

extra

Portugal no tecto do mundo

Por estranho que hoje possa parecer, a verdade é que antigamente era bem mais fácil desbravar mundo por mar do que por terra. Portugal é disso exemplo. Isto porque ainda na primeira década do século XX era bem mais fácil – senão mesmo mais rápido – viajar a bordo do vapor que fazia a carreira entre Lisboa e Porto do que pôr o pé no estribo da diligência que, desde não muito antes, tinha começado a perfazer, aos solavancos e por etapas, os trezentos e tal quilómetros que separam a capital de Portugal da sua segunda cidade.

January 2, 2018

tradução

Doomsday Hotel

Doomsday Hotel, obra de Wong Bik Wan, autora de Hong Kong, foi escrita em cantonês e tem tradução de M. Klin. O título aponta directamente para o espaço onde se passa a história, que fala sobre diversas gerações macaenses a viver em Macau e com o destino associado a um hotel.

November 10, 2017

Coração de Guimarães

Este é um excerto de um ensaio da escritora Lam Chung Ying sobre Guimarães, cidade que visitou há vários anos. O artigo, incluído na Antologia 2012 da Literatura de Macau (p.317-325), editada pela Fundação Macau, insere-se na categoria “literatura de viagem”. Através das observações que faz, a autora explora um percurso interior sob o ponto de vista de uma visitante de Macau.

October 26, 2017

Relação da Grande Monarquia da China

Muitos poderão pensar que a literatura portuguesa só seria verdadeiramente projectada para a prateleira dos bestsellers internacionais com a atribuição do Nobel a José Saramago no penúltimo ano de século XX (8 de Outubro de 1998). Mas nada está mais longe da verdade. Isto porque séculos antes, mais concretamente em 1642, aparecia nos escaparates das livrarias de meia Europa um livro de um autor português completamente desconhecido que bateria todos os recordes de vendas desse ano.

October 17, 2017

tradução

Diálogo com Macau

Incorporar elementos históricos na escrita é técnica muito utilizada por vários escritores. Muitas vezes, esses elementos históricos servem como setting, reforçando a sensação de veracidade dos enredos das obras literárias, particularmente no caso dos romances. Como esta técnica garante ao público um maior entendimento da mentalidade e forma de estar de uma determinada época, os escritores não poupam palavras - geralmente no início da sua escrita - na descrição do setting histórico.

September 27, 2017

Peregrinação entre dois mundos à parte

"Peregrinação Vermelha - O Longo Caminho até Pequim" é a mais recente obra do ex-correspondente da agência Lusa na capital chinesa, António Caeiro, e foi lançada no ano passado. Esta é uma colecção de histórias - muitas delas inéditas e desconhecidas do grande público - sobre aquele período específico das relações entre Portugal e a China.

September 19, 2017

As-tu vu Cremet?

Jean Cremet interessa particularmente a Macau, tendo em conta que era este comunista francês que como agente do “Comintern” controlava a região do Extremo Oriente, onde se incluía a China, o Japão, o Vietname - integrado então na denominada Indochina francesa - e a Coreia, entre outros países e colónias.

September 14, 2017

tradução

Taipi, uma leitura sofisticada

Taipi é o pseudónimo do escritor Huang Chunnian. Também jornalista, nasceu em 1978, cresceu em Macau e começou a trabalhar a tempo parcial quando tinha pouco mais de dez anos. Foi nos tempos da universidade que publicou o primeiro romance no jornal Macau Daily. Chamava-se Cão de Palha.

September 8, 2017

Três irmãs

Dois meses esperei para decantar o turbilhão de emoções suscitadas pela leitura de "Três Irmãs". No livro, o inesquecível são as personagens femininas e o ritmo fluente da trama na justa medida. A novela apresenta uma saga familiar impetuosa em três atos. Das insignificantes infidelidades numa aldeia perpassando a Revolução Cultural até à Reforma e Abertura, as mulheres da obra lutam por mudar o curso de seus destinos.

August 17, 2017